... April dieses Jahres die neuen chinesischen Domains .在线(.online) und 移动(.website) gibt ... Dazu wäre meine Frage wo man nachsehen könnte welche Marken mit chinesischen Schriftzeichen geschützt sind?
Wildsau das ist eigentlich eine klare Frage, nur ich verstehe den Hintergrund nicht.
Warum Markennamen?, das Eins und Eins des Domainhandelns sagt doch: Generische Begriffe.
Darum, wenn Du Markennamen die ungeschützt sind mit chinesischen Schriftzeichen reggen willst macht das vom Markenschutz her keinen Sinn, denn Recht wird der bekommen der den höheren Anspruch hat fast egal ob sie als geschützt eingetragen sind.
Zu Deinem Schutz die Domain dann auch nachvollziehbar zu verwenden und mit einer Webseite zu versehen wird dann etwas aufwendiger...
Oder war Der Hintergrund Deiner Frage geschützte Markennamen zu umgehen?
Da gibt es natürlich noch viele freie Keywörter.
vergessen sollte man des Weiteren nicht das .在线
(.online) und 移动
(.website) nTLD sind!
Und wie ich vor ein paar Wochen gesehen habe kommen hier noch sozusagen alle neuen Top Level Domains auch in chinesischer Schreibweise.
Es gibt schon ca. 30 von Ihnen.
Damit gehören Sie wieder
in das Thema nTLD wo noch total unabsehbar ist ob überhaupt und welche sich durchsetzen kann.
Die China .dot, als dot in chinesischer Schreibweise ist schon länger auf dem Markt und etwas besser eingesessen.
--------------
Zu dem Thema "übersetzen" hatt @Anna sich ja gerade gut geäusert.
Ich poste ja auch gerne meine Fehler mit weil es schön ist darauf inzwischen ein nachvollziehbares und sachliches Echo zu bekommen.
Fehler: Smartphone ist ein Tolles Key..., schnell ins chinesische übersetzt und unter Dot englischsprachigem gereggt.
weil im nicht Deutschsprachigen Raum wird es nicht so genannt. Cellphone hätte ich übersetzen sollen..., aber sagt man im chinesischen überhaupt so?
Also wie @Anna sagt: ein Insider der Sprache und Lebensart muss die Wörter abklopfen.
Eine von mir wegen Wertlosigkeit? zur Seite gelegte Domain die weder für Werbezwecke auf eine Parkingseite leitet noch zum Verkauf gelistet ist hat trotzdem Besucher:
affinité.net xn--affinit-hya.net französisch
"Affinität, Verbundenheit“ Daily Pageviews 226, traffic comes mainly from India and 33% of its total visits came from search engines.
von India? naja seltsam. Quelle: smartvstats*com
xn--affinit-hya.net | The Best Websites Statistics at Smart V Stats
Meinem Empfinden nach ist den Suchmaschinen die Sprache in denen der Domainnamen geschrieben ist teils egal, auch für fremdsprachige Wörter werden die in Deutsch oder englisch geschrieben Keys und Webseiten gefunden.
-------------
Zu bedenken ist auch das chinesische Zeichen nun auch unter .com, .net, .org u. s. w. gehen.
Die Verkäufe auf voll chinesisch (Name und Domainendung) gibt es zwar, aber im Verhältnis zu der Anzahl der registrierten sind es noch weniger % wie bei nTLD sonst.
Löwe, der nun ein paar seiner noch schlechtern? Domains postet:
业.org
"Branche , Ausbildung , Beruf ... "
务.net
" Angelegenheit, Angelegenheiten / sich beschäftigen ...“
航空旅行.net
"Air Travel, Flugreise "
андреас.com
"Andreas"