Die Mitgliedschaft ist KOSTENLOS und bietet allen registrierten Nutzern unbegrenzten Zugriff auf alle Funktionen, Ressourcen und Tools von ConsultDomain.de! Optionale Mitgliedschaftsupgrades schalten exklusive Vorteile frei, wie Profil-Signaturen mit Links, Bannerplatzierungen, Erwähnungen im wöchentlichen Newsletter und vieles mehr – individuell angepasst an Ihr Mitgliedschaftslevel!

Willkommen!

Durch Ihre Registrierung bei uns können Sie mit anderen Mitgliedern unserer Community diskutieren, teilen und private Nachrichten austauschen.

Jetzt anmelden!

Begriff Shopsoftware

timo.biz

Abgefahrener Benutzer
Registriert
16. Nov. 2001
Beiträge
3.594
Moin allerseits,

bis dato bin ich davon ausgegangen, dass Shopsoftware
grundsätzlich auch ein englischer Begriff ist.
Nun bin ich etwas irritiert, da Shopsoftware nur bei Overture
Deutschland Treffer liefert. Bei den intrenationalen Abfragen:
Null Treffer.
Auch die Google Recherche scheint zu bestätigen, dass der
Begriff Shopsoftware im englischen Sprachraum nicht üblich
zu sein scheint.
Wenn dem so ist; was ist dann das englische Äquivalent zu
Shopsoftware? Also eine Software, um einen Shop zu errichten.
Freue mich auf Eure Mutmaßungen und Fakten. :)

Schöne Grüße aus Hamburg
flatman
 
die wichtigsten sind wohl shopping cart, shopping cart software, ecommerce software und n paar kombinationen.

313131 shopping cart
50995 shopping cart software
23528 ecommerce shopping cart
6185 shopping cart cover
5613 free shopping cart
3505 online shopping cart
2688 folding shopping cart
87073 ecommerce software
2499 ecommerce software solution
1267 ecommerce shopping cart software

gruß ronny
 
@ Timo

müsste shopping cart software sein, soweit ich weiß.


Gruß

hitman
 
Moin ihr beiden,

danke für das Feedback. :)
Das hat mir bei meiner Meinungsfindung geholfen.
Merkwürdig (und schade), dass sich die Amis anscheinend
ein Ungetüm wie shoppingcartsoftware antun, anstatt
einfach shopsoftware zu sagen. Scheint nur im Deutschen
gebräuchlich zu sein.

Schöne Grüße aus Hamburg
flatman
 
nuja denke mal, das liegt auch mit dadran, das die amis öfter store statt shop sagen, aber da kann uns daniel sicher aufklären :D

gruß
ronny
 
Den Begriff shopsoftware habe ich noch nicht gehoert. Visit our online store, retail site, online shop sind alle gaengig. software kennt hier auch jeder :)
Vielleicht kann John aufloesen....
Gruss
Daniel
 
Mmmh. "Shop" und "Store" sind leider etwas umständlich im englischen Sprachgebrauch. Beide Begriffe sind von überragender Bedeutung. Manchmal sind Shop und Store austauschbar, manchmal ist es auch falsch, einen Store als einen Shop zu bezeichnen - und umgekehrt.
"I'm going to the store to pick up some bread" klingt gut. I'm only going to shop at my favorite store" klingt gut. "I'm going to the shop to pick up some bread" klingt blöd. "I'm going to take my car to the shop for repairs" ist richtig. "I'm taking my car to the store for repairs" ist falsch. "I'll meet you at the coffee shop to discuss some business" ist wiederum richtig. "Please visit my online store" ist besser als "Please visit my online shop" (obwohl beide durchgehen). Usw. :)

Grüße

John
 

Who has viewed this thread (Total: 1) Details anzeigen

Wer hat dies thread angesehen? (Gesamt: 1) Details anzeigen

Neueste Themen

Beliebte Inhalte

Besonderer Dank

Zurzeit aktive Besucher

Keine Mitglieder online.

Statistik des Forums

Themen
68.348
Beiträge
377.383
Mitglieder
6.777
Neuestes Mitglied
tedcars
Zurück
Oben